забытое чувство заебанности работой.

воистину, переводчик - мое призвание и профессия. толкьо в случае перевода с разных людей (а не языков) - очень нервы страдают.



зато в первой половине дня работал кофеиново-вдохновенно, параллельно трепался - пытался трепаться - с японцем и француженкой в соулсике.



мда. французский разговорный из пальтсев ушел. ну да ничо. наверстаем.

с японцем объяснялся на английском, ромадзи и на пальцах. ктсати с пафосными фразами проблем не возникало, толкьо с casual - как одеваешься, что слушаешь, где учишься.